another Norwegian nuance

It's funny how I find myself
In love with you
If I could buy my reasoning
I'd pay to lose
One half won't do
I've asked myself
How much do you
Commit yourself?

It's my life
Don't you forget
It's my life
It never ends
(It never ends...)

Funny how I blind myself
I never knew
If I was sometimes played upon
Afraid to lose
Oh, I'd tell myself
What good do you do
Convince myself

Oh,
It's my life
Don't you forget
Oh,
It's my life
It never ends
(It never ends...)
And I've asked myself
How much do you
Commit yourself?

It's my life
Don't you forget
Caught in the crowd
It never ends (it's my life)
It's my life
Don't you forget
Caught in the crowd
It never ends (it never ends)

Oh,
It's my life... (oh it's my life)
Don't you forget... (don't you forget)
Caught in the crowd... (caught in the crowd)
It never ends... (it never ends)
.
WHY DO I THINK THIS WAS ORIGINALLY BY
A-HA?

4 comments:

Mel said...

*sigh*

I'm feelin' kinda illiterate--guess that means I google.
Which I did earlier--which just served to confuse me even more--which is nothing new! LOL

Dare I ask what a LWL is? And that other one--cuz I'm illiterate on those as well.
*chuckling*
Monday must be my illiterate day?

Gordie said...

The way you do links is like so...
[ a href=” http://www.youtube.com/watch?v=vvAVJTQeFiQ”]Aha video[/a] but you use < and > instead of square brackets, so it goes
Talk Talk video

LWL = Lesbians With Liquor,
Length of Waterline (more likely)
or Ladies Who Lunch.

The other one might have been Woman Who Goes to the Pub, but wasn't.

mig bardsley said...

Me too (illiterate). Thanks for the partial illumination gordie.
Was it? Originally by Aha?

Gordie said...

No, it really was Talk Talk